What does the word "Praise" mean? Does it mean the same thing to you as it does to the person "praising" beside you? How do you know you're truly "giving God praise", if you don't fully recognize what "praise" is?
An individual's definition may fall short of the actual Biblical use of the words we see as "praise". Yes, the Bible has numerous words in Hebrew and Greek that have been turned into "praise" in the English language versions of the Bible. Here they are: Examine them closely to see how closely your church's praise aligns with praise from the Bible.
First, we need to view the word PRAISE and determine what it means in English (the "roots" of words can be very helpful). The word "praise" is derived from the Latin pretium, “price” or “value” (Thus it may be defined generally as an ascription of value or worth).
Now, let's examine the Biblical words that were translated into our English (formerly Latin) word, "praise". It's very important to note that praise can describe a number of different things. The numbers you see are from Strong's Concordance.
OLD TESTAMENT
#1984, “halal” – to be clear, often of color; to shine (hence to make a show, to boast); to rave; to be clamorously foolish; celebrate, commend.
#3034, “yadah” – to use the hand; revere or worship (by extending the hand); praise, give thanks.
#8416 “tehillah” – from halal; laudation, a hymn, praise.
#2167 “zamar” – striking of the fingers; to play, make music, accompanied by the voice (hence to celebrate, give praise, sing forth praises).
NEW TESTAMENT
#133/134/136 “aino/ainesis/ainos” – a commendable story; the act of praising, thanking; a story of praise.
#1867/1868 “epaino/epainos” from #134 – to applaud, commend, loud, praise; laudation, praise, a commendable thing; (“epi”=toward or upon, unto).
#2127 “eulogeo” – to speak well of, to bless, praise; thank or invoke a benediction upon.
© 2009 Scotty Ward